diumenge, 9 d’octubre del 2011

L'ARPA I LES SEVES VIBRACIONS 142

Que el Rafel és un gran expert en cine, cap de nosaltres ho dubte, magnifiques les dues aportacions sobre la pel·lícula d’Eisenstein, a partir del concert del diumenge a l’Auditori de la Cantata per a contralt, cor i orquestra de Alexander Nevski, amb partitura de Serguei Prokófiev. Repeteixo que m’agradaria si poguéssim, ni que fos en dos trobades, visionar la pel·lícula, no sé quan com és de llarga i oir la cantata que dura 36 minuts. Seria possible organitzar-ho?

El vers V és el que parla de La batalla sobre el gel, que tan bé ens explica el Rafel, i curiosament tota la traducció que ve en el programa de mà és amb català, com ara: A les armes, poble rus, o bé, A la Rússia on hem nascut, a la Rússia gran no hi posarà el peu l’enemic. Dic curiosament perquè la traducció de La batalla sobre el gel ,ve amb llatí:

Peregrinus expectavi pedes in cymbalis—est!

Vincat arma crucífera! Hostis pereat!

La resta que segueix , El camp dels morts i L’Entrada d’Alexander Nevski a Pskov, són novament en català.


L’arpa de la fotografia fou construïda a Londres, el 1816. La podeu veure en el Museu Wagner de la ciutat de Lucerna.

1 comentari:

  1. 'uneixo a la petició de projecció de la peli. Si en Rafel la troba o la té jo, ofereixo la meva casa amb la seva pantalla .

    ResponElimina