dissabte, 8 d’octubre del 2011

Al actuar la censura en el texto se ha tenido que cambiar totalmente la composición de la página.


(4)

LA CENSURA FRANQUISTA EN LOS COMICS

Muchos de los protagonistas de la revista Chicos, por ejemplo, eran con frecuencia alemanes o italianos. Lo fueron hasta 1945 y a partir de entonces pasaron a ser norteamericanos. Hazañas Bélicas ensalzaba los valores alemanes en sus historias de la II Guerra Mundial y cuando el eje Roma-Berlín-Tokio se hundió hubo un lavado de fachada en los organismos oficiales españoles y los tebeos pasaron a ser supervisados por la Vicesecretaría de Educación Popular de Falange Española Tradicionalista y de las Juntas de Ofensiva Nacional-Sindicalista a serlo por una Subsecretaría en el Ministerio de Educación Nacional. Hazañas Bélicas pasó a ocuparse de la Guerra de Corea, valorando el arrojo de los norteamericanos.

Reproduzco aquí un ejemplo de manipulación de textos en la serie de Flash Gordon: El príncipe Barin y Aura, la hija del malvado Ming, estaban felizmente casados. Aura en las primeras entregas estuvo enamorada de Flash. Ahora, años después se encuentran los cuatro amigos, Barin, Aura, Dale y Flash. Aura recibe a Flash dándole un beso en la boca delante de su marido (escena que fue eliminada) Dale, mientras suben las escaleras de palacio, le dice a Flash: “—Y Aura, antes estaba enamorada de ti Flash”. Esta frase se cambió por: “—Y Aura, tan hermosa como siempre Flash”. En el original le preguntaba: “—¿Por qué has dejado que te bese?” que lógicamente fue cambiado por “—Qué bueno que es Barin, ¿verdad?”. Resumiendo: queda como un ejercicio de ironía y cinismo por parte del censor.

CONTINUARÁ…

2 comentaris:

  1. Ho llegeixo i em costa de creure,tanta censura en els còmics, sort de les teves aclaracions. Segueix que m'interessa molt.

    ResponElimina
  2. Trobo que encara em sortit prou normalets, oi? És "tremebundo" que diu la Ma. Dolors. Rafael, ets un pou de ciència.

    ResponElimina